Akceptuję
W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczone w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies. Więcej szczegółów w naszej Polityce Prywatności

Zamknij X
PCI
Strona główna Nowe technologie
Dodatkowy u góry
Labro na dole

Badania nad wirtualnym tłumaczem języka migowego


Wirtualny tłumacz języka migowego mógłby znacznie uprościć komunikację z osobami niemymi. Aby jednak taki system mógł powstać, trzeba m.in. zgromadzić ogromny zasób danych i zaprojektować odpowiednie algorytmy - opowiada dr inż. Jakub Gałka z Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie.

Projekt "Wirtualny tłumacz komunikacji migowej" AGH oraz firmy Unico Software rozpocznie się jesienią tego roku i finansowany będzie w ramach Programu Badań Stosowanych Narodowego Centrum Badań i Rozwoju (NCBR).

"Będziemy badać, jakie technologie można zastosować w takim wirtualnym tłumaczu. Chcemy opracować m.in. metody pozyskiwania, przetwarzania i interpretowania obrazu wideo czy sygnału dźwiękowego" - mówi w rozmowie z PAP kierownik projektu, dr inż. Jakub Gałka z Wydziału Informatyki, Elektroniki i Telekomunikacji AGH w Krakowie.

Wirtualny tłumacz mógłby być doradcą głuchoniemych tam, gdzie używa się do komunikacji mowy, ale także mógłby być pomocny osobom zdrowym w komunikacji z niesłyszącymi. "Wyobrażamy sobie np. aplikację bankową, która pomagałaby osobom niesłyszącym w załatwieniu spraw" - opowiada rozmówca PAP. Opisuje, że osoby głuchonieme mogłyby wyjaśnić pracownikom banku jakąś kwestię językiem migowym, a system komputerowy szybko przełożyłby ten komunikat na tekst w języku polskim i przeczytałby go np. za pomocą syntezatora mowy. Tłumacz działałby też w drugą stronę - komputer przekształcałby mówiony język polski na język migowy, który byłby prezentowany na ekranie przez awatar - animowaną postać.

"Technologie, które są już dostępne na rynku, tylko w części spełniają oczekiwania osób niesłyszących. A skoro te osoby potrzebują lepszych możliwości, to dlaczego nie dać im szansy?" - pyta dr Gałka. Dodaje, że na świecie powstają już systemy do komunikacji z osobami niemymi. "Jednak w każdym kraju ludzie posługują się specyficznym dla danego języka systemem migowym. Język migowy polski jest inny niż migowy angielski. Języki różnią się np. gramatyką czy poszczególnymi znakami. Dla każdego języka trzeba więc stworzyć osobny system" - opowiada naukowiec. Zaznacza, że najbardziej rozwinięte systemy tłumaczące istnieją dla języka angielskiego w USA. "Dzięki projektowi będziemy gonić Zachód" - mówi.

Kierownik projektu wyjaśnia, że badania, które dotyczą języka czy komunikacji, zawsze wymagają wielu danych - w odpowiedni sposób opisanych i ustrukturyzowanych. Dlatego w projekcie konieczne będzie zgromadzenie dużej liczby nagrań języka migowego o odpowiednich parametrach technicznych. W ten sposób powstać ma coś w rodzaju wirtualnego słownika czy korpusu języka migowego. Dr Gałka zakłada, że słownik może być nie tylko ważny przy konstruowaniu wirtualnego tłumacza, ale może być cennym zasobem dla innych badaczy, np. językoznawców.

Jak przyznaje badacz, największym wyzwaniem dla jego zespołu może być opracowanie algorytmu, który pozwoli na pozyskiwanie i interpretację gestów migowych. Wyjaśnia, że komputer - analizując obraz np. z kamery - będzie musiał rozpoznać dany ruch niezależnie od tego, jakie będzie oświetlenie, ustawienie osoby względem kamery albo detektora ruchu. Poza tym znaki muszą być rozpoznawane niezależnie od tego, kto je wykonuje, "a przecież styl migania zmienia się w zależności od osoby" - przyznaje badacz.

Innym z wyzwań stojacych przed naukowcami będzie to, jak zachować wierne tłumaczenie z języka mówionego na polski język migowy. "Tłumacz będzie przecież musiał prawidłowo oddać intencje porozumiewających się osób" - komentuje specjalista z AGH.

Dr Gałka podkreśla, że efektem samego projektu, finansowanego przez NCBR, ma być know-how, a nie wytworzenie samego wirtualnego tłumacza. Badacz nie wyklucza jednak, że po zrealizowaniu projektu tłumacz w końcu trafi na rynek. Ekspert zaznacza, że w projekcie nie będzie budowana sztuczna inteligencja, która pozwoli porozumiewać się na wszystkie tematy. "Skupiamy się na metodach, które pozwolą na realizację tylko pewnych konkretnych tematów rozmów, np. tych, które pozwolą na załatwienie spraw w banku" - mówi dr Gałka, ale przyznaje, że zakres tematów może być jednak z czasem powiększany.

Prace zespołu dr. Gałki nie są pierwszymi w Polsce badaniami nad wirtualnym tłumaczem języka migowego. Np. kilkanaście lat temu na Politechnice Śląskiej w projekcie Thetos, pracowano nad tym, by animowana postać pokazywała gesty języka migowego tłumaczone z tekstu. Z kolei na Politechnice Rzeszowskiej badano możliwość zamiany języka gestów migowych na tekst w języku polskim.


PAP - Nauka w Polsce, Ludwika Tomala
Źródło: www.naukawpolsce.pap.pl

http://laboratoria.net/technologie/18787.html
Informacje dnia: 2 edycja Targów LABS EXPO za nami! Dbasz o serce? Zadbaj o psychikę! Muszę o siebie dbać, żeby się nie wypalić jako wolontariusz Walczymy z osamotnieniem chorych na raka dróg żółciowych Jazda na rolkach - Czy jest dobrym sportem? Kwasy humusowe z odzysku 2 edycja Targów LABS EXPO za nami! Dbasz o serce? Zadbaj o psychikę! Muszę o siebie dbać, żeby się nie wypalić jako wolontariusz Walczymy z osamotnieniem chorych na raka dróg żółciowych Jazda na rolkach - Czy jest dobrym sportem? Kwasy humusowe z odzysku 2 edycja Targów LABS EXPO za nami! Dbasz o serce? Zadbaj o psychikę! Muszę o siebie dbać, żeby się nie wypalić jako wolontariusz Walczymy z osamotnieniem chorych na raka dróg żółciowych Jazda na rolkach - Czy jest dobrym sportem? Kwasy humusowe z odzysku

Partnerzy

GoldenLine Fundacja Kobiety Nauki Job24 Obywatele Nauki NeuroSkoki Portal MaterialyInzynierskie.pl Uni Gdansk MULTITRAIN I MULTITRAIN II Nauki przyrodnicze KOŁO INZYNIERÓW PB ICHF PAN FUNDACJA JWP NEURONAUKA Mlodym Okiem Polski Instytut Rozwoju Biznesu Analityka Nauka w Polsce CITTRU - Centrum Innowacji, Transferu Technologii i Rozwoju Uniwersytetu Akademia PAN Chemia i Biznes Farmacom Świat Chemii Forum Akademickie Biotechnologia     Bioszkolenia Geodezja Instytut Lotnictwa EuroLab

Szanowny Czytelniku!

 
25 maja 2018 roku zacznie obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Potrzebujemy Twojej zgody na przetwarzanie Twoich danych osobowych przechowywanych w plikach cookies. Poniżej znajdziesz pełny zakres informacji na ten temat.
 
Zgadzam się na przechowywanie na urządzeniu, z którego korzystam tzw. plików cookies oraz na przetwarzanie moich danych osobowych pozostawianych w czasie korzystania przeze mnie ze strony internetowej Laboratoria.net w celach marketingowych, w tym na profilowanie i w celach analitycznych.

Kto będzie administratorem Twoich danych?

Administratorami Twoich danych będziemy my: Portal Laboratoria.net z siedzibą w Krakowie (Grupa INTS ul. Czerwone Maki 55/25 30-392 Kraków).

O jakich danych mówimy?

Chodzi o dane osobowe, które są zbierane w ramach korzystania przez Ciebie z naszych usług w tym zapisywanych w plikach cookies.

Dlaczego chcemy przetwarzać Twoje dane?

Przetwarzamy te dane w celach opisanych w polityce prywatności, między innymi aby:

Komu możemy przekazać dane?

Zgodnie z obowiązującym prawem Twoje dane możemy przekazywać podmiotom przetwarzającym je na nasze zlecenie, np. agencjom marketingowym, podwykonawcom naszych usług oraz podmiotom uprawnionym do uzyskania danych na podstawie obowiązującego prawa np. sądom lub organom ścigania – oczywiście tylko gdy wystąpią z żądaniem w oparciu o stosowną podstawę prawną.

Jakie masz prawa w stosunku do Twoich danych?

Masz między innymi prawo do żądania dostępu do danych, sprostowania, usunięcia lub ograniczenia ich przetwarzania. Możesz także wycofać zgodę na przetwarzanie danych osobowych, zgłosić sprzeciw oraz skorzystać z innych praw.

Jakie są podstawy prawne przetwarzania Twoich danych?

Każde przetwarzanie Twoich danych musi być oparte na właściwej, zgodnej z obowiązującymi przepisami, podstawie prawnej. Podstawą prawną przetwarzania Twoich danych w celu świadczenia usług, w tym dopasowywania ich do Twoich zainteresowań, analizowania ich i udoskonalania oraz zapewniania ich bezpieczeństwa jest niezbędność do wykonania umów o ich świadczenie (tymi umowami są zazwyczaj regulaminy lub podobne dokumenty dostępne w usługach, z których korzystasz). Taką podstawą prawną dla pomiarów statystycznych i marketingu własnego administratorów jest tzw. uzasadniony interes administratora. Przetwarzanie Twoich danych w celach marketingowych podmiotów trzecich będzie odbywać się na podstawie Twojej dobrowolnej zgody.

Dlatego też proszę zaznacz przycisk "zgadzam się" jeżeli zgadzasz się na przetwarzanie Twoich danych osobowych zbieranych w ramach korzystania przez ze mnie z portalu *Laboratoria.net, udostępnianych zarówno w wersji "desktop", jak i "mobile", w tym także zbieranych w tzw. plikach cookies. Wyrażenie zgody jest dobrowolne i możesz ją w dowolnym momencie wycofać.
 
Więcej w naszej POLITYCE PRYWATNOŚCI
 

Newsletter

Zawsze aktualne informacje